当你帮助了别人或者别人麻烦你做什么事情时,
别人都会跟你说thank you/ thank you so much/ thanks/ thanks a lot等等。
那你这时想要回答“不用谢”,用英语都有哪些说法呢?
可能说得最多的是“You're welcome/ My pleasure”等等。
还有多种表达“不用谢”的英语说法:
1、 Don't mention it.
意思是没关系,别客气; 不值一提。
例如:
A: I apologize for what I said. 我为我所说的话道歉。
B: Don't mention it. 没关系。
2、Anytime.
是别客气;随时愿意为你效劳的意思,比"You’re welcome"更客套的一种说法。
A: Thanks for driving me to work. 谢谢你载我去上班。
B: Anytime.别客气。
3、It's my pleasure./ With pleasure.
这两种英语说法跟“My pleasure”的意思一样,都是表示我的荣幸,我很乐意。
例如:
A: Could you please help me? 能请你帮我吗?
B: It's my pleasure.我很乐意
4、It was nothing.
意思是这不算什么;没关系;举手之劳
A: Thank you very much for fixing my car. 非常感谢你修好我的车。
B: It was nothing. 这不算什么。
5、No worries./ No problems.
意思是没问题;别担心;没什么
例如:
A: Thanks so much for your help. 非常感谢你的帮忙。
B: No worries. 没问题(没什么)
6、 No sweat.
小意思,表示这是轻而易举、不费吹灰之力的事
例如:
A: Thank for your help. 谢谢你的帮忙。
B. Don’t worry about the flat tire. No sweat。不用担心轮胎瘪了。小意思。
你学会了吗?当别人谢谢你的时候,不要只会用英语说“You're welcome”了。